Category: литература

Подумать о жизни

Игровые итоги 2019

У меня было 10 игр в сезоне. И все они были прекрасны.

У меня была судьбоносная игра «Седьмая эпоха» и была игра, на которой случилось чудо, «Точка невозврата». Игровой сезон начался чудом и закончился чудом. За это спасибо Гэлли, как и за многое другое, что словами не выразить. И Тас, моему Финдекано.

У меня были очень глючные игры по Арде «Нолдолантэ» и «Митрим» – и за это спасибо Суулэ и Нильдо. Да, потому что квэнты. С Суулэ очень надеюсь все-таки сыграть реально по квэнте. А еще была страшная и светлая «Баллада о любви. Лэ о Лэйтиан» - спасибо Альквэ, Эриде и Гэлли.

Джину и Камэ спасибо за то, что благодаря им у меня в жизни случились очень важные вещи. «Седьмая эпоха», магистрокитайцы и лошади. Магистрокитайцы случились еще и благодаря Гэлли, потому что на первую игру я поехал только из-за тебя, солнце мое.

У меня был офигенный и самый прекрасный Первый Дом на всех играх по Арде. Не знаю, почему мне так везло, но каждый раз – это реально был дом и семья. Люблю вас.

Мне последовательно не везло с милостью высших сил. На одной игре я остался на скале, на другой не прилетел орел, про проблемы с кастингом вспоминать не хочу. Но это компенсировалось офигенным Первым Домом на играх и чудом «Точки невозврата», так что все было к лучшему.

Я первый раз попробовал быть игротехником на «Лахорский котёл» и теперь с командой Гэлли я готов работать над чем угодно.

У меня на всех играх были самые прекрасные, глючные и огнищенские соигроки. Спасибо!

И еще это не совсем сюда, потому что не игра, а часть жизни, но… спасибо Суулэ и Гэлли за глючные словески. Не представляю, как я бы жил без них. А еще спасибо за глюки по жизни, свеаборгские и не только подвалы, ардийский арт-проект и наше художественное стекло, которое стало его частью.

UPD: Еще были словески про Дом Барса и Полуостров, про которые я забыл написать. Но они были очень хорошие и теплые.

Список игр для личной истории:

Collapse )
Поговорить

Книга Истории

Кажется, я написал все, что пока могу написать про MoDaoZuShi: Книга Истории. Это было очень сильно, офигенно, крышесносно и прекрасно. Огромное спасибо всем, кто.

Простыня по ссылке:
https://docs.google.com/document/d/1D7LfhWpF3NOemlaelqXn_PMB54rgG6fFYu2Xavc8cg0/edit?usp=drivesdk

Фоток очень мало. Было не до того, а фотографа на игре не было. Но к счастью, есть мой родной и любимый Орден Не и наша тренировка. И прекрасные Вэни. Я очень счастлив, что мой любимый Вэнь Сюй на них тоже есть и еще такой красивый. Спасибо тем, кто успел все-таки сделать эти фотки!

Collapse )

#книгаистории
Рисунок

(no subject)

Очередные стихи. Наверно, не надо писать стихи сразу после того, как написал про Альквалондэ. Стих из венка стихов, ключом песня elge "Шторм". 

И в полутьме долин, на темных островах,
Блуждая в темноте, идти на голос моря,
Не слыша ничего, лишь только крики горя,
Не видя ничего - от крови на руках.

И знать, что все уже, что словом не смогли.
Так страшно взгляд поднять до звезд меж облаками
И на краю земли увидеть только пламя,
Что солнце нам несет, встающее вдали.

Но наверху свет звезд и кто-то будет рядом,
И искра падает в ладони каплей света -
Они летят сквозь тьму для тех, кто ждет рассвета,
Рождаются они во время звездопада.

Наше лето контрастом.

Хтонь

Стихи и глюче-хтонь



Заснуть в прошлогодних листьях
И падать с листьями в небо,
Где дождь встречает и ветер,
И мир так мал под дождем.
Держаться за струны руками,
За лезвия. Ждать - что ответит...
- Чего же ты ждал, и правда?
- Чего мы от неба ждем?..

Ответ от Хильд, hild_0:

Чего же мы ждем от неба -
Ветров, уносящих крышу,
Яростных бурь весенних
Музыки звезд над лесом
отзвуком наших песен.

Огненного заката,
Иного с каждым мгновеньем
Что хочется жить хотя бы
Чтоб еще раз увидеть
Как солнце падает в море
Окрасив пески и камни
Золотом или кровью
На миг пробуждая память
О тех, кто был старше солнца.

Collapse )

Хтоньские картинки:

Collapse )
Подумать о жизни

Цитатник

Это из "Благих знамений" Терри Пратчетта и Нейла Геймана. Не могу не, потому что каждой из этих цитат проникся. Цитаты натасканы из разных переводов - в зависимости от того, где и какая мне нравится, а так книжку лучше, конечно, в оригинале читать :)

Про воспитание (мелкого Антихриста)

Не надо мне про наследственность. Она-то тут при чем? – наседал на него Кроули. – Посмотри на Сатану. Создан ангелом, вырос Главным Врагом. Если уж говорить про генетику, можно с таким же успехом утверждать, что малыш вырастет ангелом. В конце концов, его отец в прежние времена занимал немалый пост в небесах. Так что говорить, что он вырастет демоном только потому, что его папаша демоном стал – все равно, что считать, что если отрезать мыши хвост, она будет рожать бесхвостых мышей. Нет. Воспитание – это все. Можешь мне поверить.

Про взаимоотношения ангелов и демонов

— Ты даже не представляешь, что со мной могут сделать там, Внизу, — сказал он.
— Думаю, примерно то же, что сделают со мной Наверху, — заметил Азирафаэль.
— А, брось ты. У вас же там непостижимое милосердие, — кисло буркнул Кроули.
— Да? А ты, случаем, в Гоморре никогда не бывал?

Азирафаэль. Он, разумеется, враг. Но враг на протяжении шести тысяч лет — это почти друг.

Про вечность

– Только представь, – безжалостно продолжал Кроули. – Ты знаешь, что такое вечность? Знаешь, что такое вечность? Нет, скажи, ты знаешь, что такое вечность? Вот смотри: стоит большая скала, представил? В милю высотой. Огромная скала, высотой в милю, на краю Вселенной. И вот каждые тысячу лет – птичка.
– Какая птичка? – с подозрением в голосе спросил Азирафаэль.
– Такая птичка. И каждую тысячу лет.
– Одна и та же птичка каждую тысячу лет?
– Ну… да, – неуверенно сказал Кроули.
– Нехилый возраст у птички…
– Ладно. И каждую тысячу лет эта птичка летит…
– Ковыляет. С трудом.
– …летит к этой скале, и точит себе клюв…
– Постой-ка. Не выйдет. Отсюда до края Вселенной просто куча… – ангел, шатаясь, помахал руками, чтобы показать, сколько именно, – куча чего только не! Вот…
– А она все равно туда добирается, – настаивал Кроули.
– Как?!
– Неважно!
– Наверно, на ракете, – сказал ангел.
Кроули решил несколько ослабить напор.
– Ладно, – сказал он. – Пусть так. Короче, эта птичка…
– Но мы же говорим о крае Вселенной, – рассуждал Азирафаэль. – Так что если это ракета, тогда такая, из которой на другом конце вылезают твои потомки. Так что ты им должен об этом сказать: И, взойдя на гору, сделайте вот что… – Он неуверенно взглянул на Кроули. – Что им там делать?
– Поточить клюв о камень, – подсказал Кроули. – Потом она летит обратно…
– …в ракете…
– А через тысячу лет она прилетает, и снова точит себе клюв, – скороговоркой выпалил Кроули.
Над столом повисла особая, нетрезвая тишина.
– Столько сил – только чтобы поточить клюв? – задумчиво произнес Азирафаэль.
– Дослушай, – упорствовал Кроули. – Смысл в том, что когда птичка сточит скалу до основания… Ты получишь понимание Вечности.

Про свободу

Все, что он мог потерять, он уже потерял. Худшего с ним произойти уже не могло. Он, наконец, ощутил себя свободным.

Collapse )
Подумать о жизни

О Хилле и Хильдебранде - перепост, подстрочник и немного размышлений на тему

Это в продолжение о радостных и приятных мелочах...

Залезаю утром в ленту, а тут такой восхитительный подарок - подробный пост morra_winter о Хилле и Хильдебранде с чудесными ссылками - http://morra-winter.livejournal.com/166024.html#t3014280.

У меня эта история была в голове с тех пор, как я прочитал пост с картинкой у eregwen - http://eregwen.livejournal.com/1446635.html. И там мне подумалось, что встреча, изображенная на картинке, никак не может быть перед самой битвой, поскольку битва между Хильдебрандом и семьей Хиллы в роще была. Просто я эту балладу слышал и знаю в шведском варианте, а там влюбленные успели бежать и догнали их в прекрасной роще, где они остановились отдохнуть, и Хилла, когда слышит погоню, там еще будит любимого, который сладко спит... Так что в общем понятно, почему у меня в голове такой вариант событий - с рощей. Ну и всё думал, что надо проверить, правильно ли помню подробности, но руки не доходили, а тут такой прекрасный пост со ссылками.

На самом-то деле версии баллады есть разные, так что где-то роща, где-то замок. Но мне-то милее всех шведская :)

Так что утаскиваю к себе пост Морры в Избранное и перепостом - очень уж вкусные ссылки, особенно блог британского переводчика о скандинавских балладах. Спасибо!

Оригинал взят у morra_winter в квест "найди мелодию по картинке"...
...можно считать пройденным, причем случайно.
Я искала какое-нибудь другое исполнение "Hilla Lilla", помимо Гармарны. На русском языке  баллада известна не в шведском, а в датском варианте, ее переводили Игн. Ивановский (Горе Хилле) и Вера Потапова (Горе Хиллелиль).


Collapse )

***
Раз уж были упомянуты переводы, сложу сюда английский, сделанный Уильямом Моррисом. Он немного длиннее русскоязычных, более подробно рассказывает о мучениях несчастной Хиллелиль.

Collapse )
Источники:

Блог о скандинавских балладах, автор Ian Cumpstey
http://balladspot.blogspot.ru/p/about.html
"Горе Хиллелиль" в двух русских переводах
https://norse.ulver.com/src/ballads/indexabc.html
Пост о "Hilla Lill"
http://balladspot.blogspot.ru/2016/09/hilla-lill-or-little-hilla.html
Английский перевод Уильяма Морриса
http://www.victorianweb.org/victorian/authors/morris/poems/50.html
"Хиллелиль и Хильдебранд, встреча ступенях башни" на сайте Национальной галереи Ирландии
http://www.nationalgallery.ie/en/Collection/Irelands_Favourite_Painting/Burton.aspx



От всего этого прекрасного в посте Морры я в восторге... А дальше снова мои измышления...

Некоторые подробности в балладе настолько пронзительные... Вот это вот, что по шитью видно, что Хилле жизнь не мила. Состояние души и жизнь творца - в его творениях. Или вся история с колоколом. В кратком изложении можно подумать, что мать у нее была этакий крокодил - продала дочь. Но на самом деле оно всё как-то человечнее - и печаль матери, и то, что продала в общем-то чтобы брат не убил. И не куда-нибудь, а к королевскому двору. И этот новый церковный колокол, который на деньги от продажи купили и с первым ударом которого мать умерла от тоски... В шведской версии, кстати, подчеркивается именно печаль и горе матери, а не стыд и семейная гордость. Так что пусть шведская версия тоже тут будет текстом, а не ссылкой.

И... эээ... я в итоге сделал подстрочный перевод, который, как почти всякий подстрочник - ужасен. И там есть слова, в переводе которых я не уверен (старые или несколько изменившие свое значение). Так что если кто-то может перевести лучше или что-то поправить, буду очень благодарен.

Collapse )

И еще одно в качестве послесловия... Часто слова Хильдебранда о том, чтобы Хилла не называла его по имени, толкуют как заклятие неуязвимости, что мол даже если он раны получает, то кровь всё равно не течет, а потом раны заживут. А если назвать по имени, то заклятие разрушится и раны откроются. Но мне почему-то это всегда виделось по-другому - не как заклятие, которое делает героя неуязвимым, а как что-то вроде берсеркерства - видимо, из-за скандинавской психологии... И кстати, в англоязычной версии Хильдебранд говорит, чтобы Хилла не называла его по имени, даже если увидит его кровь. То есть вполне возможно, что он и не надеялся выжить, а надеялся сражаться столько, на сколько его хватит, и спасти Хиллу, а она, назвав его по имени и воззвав к человеческим чувствам, разрушила то самое состояние ярости и боевого безумия, когда герой непобедим и продолжает битву, несмотря на полученные раны.
Maitienáro

поэма "Странствия Кюнегрима"

Не смог мимо пройти - поэма очень понравилась. Спасибо!

Автор - Дирфион, istimo. И я, пожалуй, даже авторское предисловие оставлю, потому что важные вещи объясняет.

Оригинал взят у istimo в поэма "Странствия Кюнегрима"

По просьбе от Алдамара выкладываю мою поэму "Странствия Кюнегрима", которая была прочитана на открытии "Недель Толкина".
К текстам Толкина эта вещь имеет опосредованное отношение, я вдохновлялся 4м томом и древнеанглийскими именами Келегорма и Куруфина, но эта поэма не про них - ее герои отдельные личности, сами по себе и описанный мир - не Арда.
Но как говорится "за чужие вредные ассоциации администрация ответственности не несет" - ассоциируйте на здоровье!

Итак, "Странствия Кюнегрима"

Collapse )