Category: общество

Category was added automatically. Read all entries about "общество".

Подумать о жизни

"Всего наилучшего"

Не могу не поделиться, а особенно после того, как не очень давно говорили мы о девочках и девушках и приличном и неприличном для них поведении... ;) Огромное спасибо автору!

Оригинал взят у yantar_nn в "Всего наилучшего"
NB. Ну так, на всякий случай. 1. Это не социальный манифест, а просто кусок какой-то человеческой жизни... и игра слов.) 2. Я никоим образом не соотношу своих знакомых и себя с героями и героинями рассказа.

Всего наилучшего

Collapse )

Подумать о жизни с другой точки зрения

Тем, кого интересовало, как выглядел игровой "рудник" и какие песни были мне "в тему"

NB: Дошли, наконец, руки. Это пост для тех моих друзей и близких, кого там не было, но с кем были какие-то разговоры про игру и у кого возникли вопросы о том, как оно выглядело и что на душе осталось.

Не было там в лесу пещер. И песчаного или какого-нибудь другого карьера тоже не было. И никто ничего не копал :) ну кроме руды ;) а настоящих подземных ходов не копал :))) Совсем. И рудник выглядел вот так - фотки под катом.

Collapse )

Песен было много и очень хороших, но те, что ниже, приходят в голову сразу и раздумывать не надо. И услышать их хотелось. Поэтому тут и вывешиваю.

Collapse ).
Подумать о жизни

ЧАС ПИК

Оригинал взят у anarilote в post
Оригинал взят у anoriel в ЧАС ПИК
Оригинал взят у lllytnik в ЧАС ПИК


ЧАС ПИК

Здравствуйте, Саша.
Можно сразу на "ты"?
Ты проходи, не стесняйся, будешь салат?
Ну, значит, чаю. Вот ведь, чайник остыл,
грел же, казалось, десять минут назад.

Спрашивай, Саша.
Что ты хочешь узнать?
Что у тебя, диктофон или хэндикам?
Дай причешусь хотя бы.
Всё, начинать?
Всё, начинаю.
Ехал издалека...

1.
Думаю, это случилось,
когда проезжали Пермь.

Collapse )

Maitienáro

Притравочные станции

Оригинал взят у kat_bilbo в Притравочные станции
По данным защитников животных в России притравочных станций, которые называются испытательно-тренировочные, становится все больше, и, в отличие от большинства западных стран, закон их деятельность не ограничивает.

Притравка - это обучение охотничьих собак на "живцах" - содержащихся в неволе диких животных. При этом, зачастую звери на ИТС содержатся в неподобающих, мучительных условиях - в грязи, тесноте, без медицинской помощи. По сходной цене притравку можно довести до летального исхода.

Петиция с требованием закрытия притравочных станций:
https://www.change.org/p/%D0%BD%D0%B5%D1%82-%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B9-%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BBe-%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D1%82%D0%BD%D1%8B%D1%85-%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%83%D0%B5%D0%BC-%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D0%B8%D1%8F-%D0%B8%D1%82%D1%81-%D0%B2-%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B8#share



Ну и стих в тему в качестве причин и обоснуя.

Collapse )
Maitienáro

Злое новогоднее пожелание

Итак, пожелание дорогому Мирозданию: чтобы в мир не приходило людей, подобных Теему Мяки, и чтобы этот конкретный экземпляр получил такую же смерть, как замученное им животное.

Я бы пожелала, чтобы нашелся психопат, сделавший бы из этого нелюдя "произведение искусства" по рецепту самого Мяки, но не желаю никому становиться убийцей из-за такой пакости, поэтому вполне сошло бы что-нибудь вроде поскользнулся и нечаянно угодил в лесопильный станок.

Нет, я не злая, но у меня хорошее воображение и способности к эмпатии. А на днях меня угораздило прочитать свежую статью про одну из видеоинсталляций ТМ, которая было куплена финским музеем современного искусства Киазма, но запрещена к показу финской кинокомиссией (есть за что любить цензуру). Киазма пыталась добиться права показа, но народ возмутился и министерство культуры пригрозило, что перекроет финансирование. Любовь к деньгам победила моральное уродство. И вот теперь мне больше не хочется идти в Киазму от слова совсем, хотя музей мне в принципе нравился и я там много раз была.

Итак по порядку. Вообще-то речь идет о делах давно минувших дней - 1988 и 2004 годы, но история эта периодически всплывает.

Предупреждение: дальше отвратительные подробности

Collapse )
Maitienáro

Мы на квенья говорим, вместо мата синдарин (с)

В кафе я читаю статью на тему грамматики финского и квенья, делюсь впечатлениями с венно.

Когда выходим, венно просит: "Ну прочитай для прикола что-нибудь на квенья, хоть про листья золотые". Ну то есть значит это, которое самое известное: "Ai! Laurië lantar lassi súrinen..." и дальше по тексту. Читаю.

Венно по традиции комментирует: "Совсем как финский, только ничего не понятно".

Я: "Ну вот и что тебе квенья? Слушай, как народ вокруг по-фински говорит. Как эльфы почти". В этот момент мы проходим мимо группы бомжей, экспрессивно обсуждающих, сколько это точно будет в граммах - один глоток из бутылки.

- Ну надо же, орки-орками, а изъясняются - чисто эльфы, - с ехидной улыбкой комментирует венно.
Maitienáro

День гор

Ну что ж, вот и опять день гор. Я всегда забываю, а кто-нибудь напоминает. Даже и не знаю, чего горы приносят больше - радостных воспоминаний-ассоциаций или печальных. Но все равно меня туда тянет, как впрочем и в пещеры.

А в честь дня - история о рождении двух сопок. Как раз до ума довелась, а то перевод мой все никак в ритм песни не влезал, а хотелось, чтобы и петь можно было. Ну и еще вместо перевода всякое непонятное сочинялось, как раз из тех самых печальных.

Свадьба у Халти



Когда людей начало только брезжило вдали
И Лаппи великаны населяли,
Прекрасной девы Маллы дни ко свадьбе расцвели
И Маллу в жены Саане обещали.
Отовсюду гости к Халти в праздник потекли
И звон колоколов звучал во славу.
Только злые силы в церковь Пелтсу привели:
Темный швед, себе желая Маллу,
Прервал святой обряд и с диким воем среди стен -
Им призванных волхвов неслась в алтарь шальная тень
И с Севера катился лед и мчался ветер.
Бежали гости в страхе прочь, и Маллу на руках
Напрасно Саана унести пытался
Далеко он не успел, застыли и во льдах
В долине образ ледяной остался
Года влюбленных постепенно в скалы облекли
И воды Килпис-озера из слез их натекли
Ты слышишь плачет ветер злой,
И плачет Саана.

А вот песня:


А на картинке наверху - Саана.

Ну и под катом еще сколько-то моих фотографий из Кясиварси и района Килписярви.

Collapse )
Maitienáro

Теории заговора: как развалить предприятие противника

Вдохновленная постом Кумехтара о том, как развалить систему образования за семь шагов, я решила внести свои пять копеек в распространение теорий заговора и паранойи, тем более что недавно попалась любопытная статья, про которую мне пост Кумехтара и напомнил.

Вернее про статью мне напомнило наблюдение о том, что прямо как по инструкции работают. Так вот статья эта посвящалась ставшим достоянием общественности инструкциям ЦРУ времен Второй Мировой войны "Как развалить предприятие противника". Прочитав инструкции, я осталась под впечатлением, что то ли многие фирмы (или сотрудники) эти рекомендации на вооружение взяли, спутав с полезными рекомендациями, то ли повсеместно агенты ЦРУ работают :)

Итак, что же советует своим агентам ЦРУ в до недавнего времени секретных инструкциях...

[Инструкции ЦРУ]

Во-первых, сразу оговаривается, что у тех, кто будет действовать согласно инструкциям, минимален риск пострадать, быть разоблаченными или стать объектом мести. Во-вторых, подчеркивается, что саботажем может заниматься любой: никаких специальных навыков или умений не нужно. Среди методов такие до боли многим знакомые приемы как:

1) Проведение бесконечно долгих бессмысленных собраний.

2) Требование соблюдать все правила до мелочей, доведенное до абсурда.

3) Бестолковое поведение, раздражающее других и вызывающее людей на ссоры, но при этом так, чтобы самому не оказаться крайним.

4) Намеренное непонимание и неверное истолкование инструкций, сопровождаемое бесконечными уточнениями.

5) Направление всех дел, требующих решений, на рассмотрение разных комитетов. Ага, которые будут рассматривать их до второго пришествия.

6) Обвинение других сотрудников в том, что их действия не имеют смысла и значения, сопровождаемые собственной бессмысленной деятельностью.

7) Награждения и похвалы тем, кто работает плохо и неэффективно. При этом игнорирование или третирование хороших работников.

У себя на работе я, к счастью, подобной деятельности не наблюдаю, но кое-где, по-моему, вышеперечисленные методы очень даже в ходу.

Maitienáro

О резиновых сапогах

Как же орут во дворе кошки и коты. Вроде бы не март... но им, похоже, без разницы...

Да, собственно, погода - как могла бы быть в марте - прохладно и периодически дождь льет. По этому случаю я озаботилась приобретением резиновых сапог - в лес-то за грибами хочется, а резиновые сапоги я не привезла, да и вообще никакие сапоги не привезла к погоде подходящие.

И вот начался у меня квест по поиску резиновых сапог. После безрезультатного обхождения нескольких магазинов в Спорт-Мастере радостно заявили, что у них уже многие спрашивали (ну да - дожди же), но резиновых сапог в ассортименте нет. Зато в магазинах есть сказочные босоножки на высоченных шпильках. Ага, как раз для наших здесь дорог - самое оно для променада по лужам и по грязи.

На Москву я поражалась как она изменилась к лучшему, а периферия не изменилась совсем в смысле ужасных дорог, никакой инфраструктуры и плачевного состояния зданий. Количество выбоин на дорогах увеличилось если только. И количество мусора в лесу. При том, что те люди, которым не все равно как и где жить, организуют субботники. Но мусорящих идиотов, желающих жить на помойке, к сожалению, похоже, что больше.

Кажется, я начинаю проникаться тем, о чем периодически говорит Кумехтар.

А девушки и правда умудряются на шпильках и в босожках по самой непролазной грязи - непостижимое для меня искусство. Придется все же продолжить квест по поиску резиновых сапог.



Шмель от дождя прячется

Maitienáro

Эльфийские предания у финнов

После размещения Мелиан поста про леших «Кем же были лешие» - обсуждение коснулось и финских легенд, которые связаны как с разными духами (в том числе лешими), так и с такими народами, описание которых очень сходно с описанием эльфов. Я напостила много разрозненных комментариев, а это попытка все приведенные данные немного систематизировать и еще пару фоток разместить (а то, как же :))) - они, правда, в основном в самом низу.



Итак. Из тех существ, что нас интересуют, в финских легендах и сказках говорится о таких существах как haltiat (или haltijat) и о таких существах как hiisi. Кто из них ближе людям как эльфы, сказать трудно, потому что положение дел менялось с ходом истории и изменением верований.

Продолжение - под катом - [Читать дальше]

Если по порядку, то сначала про хииси.

Лингвисты считают, что слово произошло от древнегерманского hizi, обозначающего потустороннее. То есть хииси - это буквально «потусторонний». Изначально словом хииси называли священные места, в том числе священные рощи (как у кельтов) или могильники предков (и не только финны, но и эстонцы из той же языковой группы). Так же по аналогии стали называть живших в священных местах духов. Вообще хииси во времена язычества было одним из самых главных и святых мест в поселении, поэтому часто встречается в именах городов и поселков. И соответственно в самом начале это были или духи предков или просто потусторонние духи, в принципе хорошие духи, но которые могли и разгневаться, если их оскорбить.

Как это часто происходило и в других местах, с приходом христианства объекты старой веры были объявлены от лукавого, и хииси превратились в бесов. Но поскольку старые предания сохранились, существа эти остались не однозначными, и считается, что могут делать и хорошее и плохое. В фольклоре по описаниям hiisi стали кем-то вроде леших. Изначально некоторая связь с лесом тоже была, поскольку слово хииси обозначало священное место - в том числе священную рощу, но это не совсем такая связь как у леших, потому что акцент был все же не на лесе, а на священном месте. То есть лес скорее привязали по аналогии, а так хииси - это те, то пришел с той стороны, из священного места, из-за пределов.

По легендам и сказкам, это народ, который живет, как правило, в лесу и людям не то чтобы враждебен, но не жалует. А может быть и враждебен. С другой стороны, есть легенды, что хииси в лесу охраняли людей от диких зверей. Хииси живут семьями и сообществами и у них есть свой правитель, который живет в замке с женой и дочерью. По одной из легенд, финский вековечный заклинатель и первый человек Вяйнямёйнен (Väinämöinen) получил струны своих кантеле от королевы народа хииси. Нет, это, конечно, совсем не история про эльфийского короля, которого люди нашли играющим на арфе и научились от него мудрости, но некоторый параллели все же на ум приходят.

Хииси описывают как существами небольшого роста, так и великанами, что наводит на предположения о том, не обладают ли они способностью заставить человека видеть себя такими, какими захотят.

Адаригель в комменариях рассказала об очень интересных параллелях, что «тюрки называют духов - хозяев места (леса, гор, бродов и пр.): еси, ёси, ээси, иччи, йэси. Например: тайгадын ёси - тайги (леса и гор, если совсем точно) хозяева(шорский), урман йэси - леса хозяин(тат.), жол ээси - тропы или дороги хозяева (кырг.). И по-киргизски ээле - значит "занять". То ись - занять место, стать его хозяином.»

И тут мы можем перейти к описанию других существ, а именно haltiat (или haltijat).

Именно это слово haltiat (haltia - в единственном числе) используется сейчас для обозначения эльфов. Оно имеет корень, обозначающий владение, управление, хозяйствование чем-то - то есть халтиа буквально значит «хозяин». Haltiat обычно связаны со своей стихией (прямо как эльфы с Ардой). И о них всегда говорится как о народе (väki). Есть народ леса (metsänväki), народ воды (vedenväki), подземный народ или народ земли (maanväki или maahiset), народ гор (kallionhaltijat, vuorenväki) и т.п. У народов есть свои правители. И по описанию и привычкам они очень похожи на эльфов из легенд :) Те же шутки над людьми, а иногда помощь...

А что касается имени, то, как подвела итог Мелиан, «мы опять пришли к этому же ээле, элле или еле - указанию на народ хэлле». По моим домыслам, очень похоже на то, что у финнов с халтиа просто получился буквальный перевод «ээле» или «хэлле», что для финнов абсолютно нормально - они часто предпочитали не заимствовать слова буквально, а делать для себя перевод на свой язык. Не какое-то непонятное иностранное слово, а если уж хозяин, то хозяин и есть.

Халтиат по преданиям охраняют те места, где они живут. И могли охранять и людей тоже, если отношения хорошо складывались. С халтиат люди не только встречались, но считалось даже, что, например, охотник мог вызвать лесных эльфов. Для этого нужно было строгать серебро с монет трех королей, произнося заклинание, поклониться три раза и не бояться. Тогда кто-нибудь из лесного народа мог прийти и научить премудростям охоты.

Вот заклинание, которое я привела и в комментариях:
Salon herra, maan isäntä,
Kaunis kankahan eläjä,
Tule sanani kuulemahan,
Orpoa opettamahan,
Turvatonta turvimahan,
Tule jalan käytävälle,
Kahen silmän nähtävälle.
(SKVR:I4 21, Katoslampi, 1889), http://dbgw.finlit.fi/skvr/skvr-tietokanta.php

А вот мой вольный перевод:
Господин рощи, земли хозяин,
Прекрасное существо лесное,
Приди, услышав мои слова,
Обучить сироту,
Защитить беззащитного,
Выйди на тропу,
Покажись на глаза.

В заклинании, во-первых, говорится о живом существе, то есть зовущий знает, что имеет дело не с человеком. А, во-вторых, представитель лесного народа описывается как красивый, прекрасный (kaunis), который может научить и защитить. И который, кстати, если захочет, может оставаться невидимым для человека. А уж от характеристики человеком себя как сироты, меня вообще понесло на всякие нереальные ассоциации по толкиеновскому миру. Не потому ли сирота, что никогда не знал своего отца-творца, то есть Эру, в отличие от представителя прекрасного лесного народа. Но это уже, как говорится, да - Остапа несло…

В дополнение к другим легендам у финнов было принято все необычные объекты в природе объяснять деяниями hiisi или haltiat. Например, hiidenkirnut - это странные отверстия в камнях, образовавшиеся при отходе ледника. В скале, например, глубокая воронка в форме спирали диаметром около метра - выглядит как нечто космическое. Научное объяснение, что водой пробило при отходе и таянии ледника. А раньше объясняли, что хииси порезвился.

Hiidenkirnu буквально переводится с финского как "маслобойка хииси" - видимо из-за того, что отверстие спиральное. Есть еще hiidenkiuas - или "каменка" как в сауне, "очаг хииси" - это груды камней. А также hiidenkivi – «камень хииси» - одинокие очень большие камни, странной формы или странно расположенные.

А вот и фотки.

Это hiidenkirnut в районе Ханко, в скалах на берегу моря:




А это на севере в Лапландии в районе Рованиеми. Вот так выглядит снаружи. Такие скальные образования иногда называют церквями (храмами, святилищами) хииси – вообще-то есть что-то и по внешнему виду и по настроению.


А вот сами воронки, их там несколько:








И я на фотках в качестве масштаба:




Финны - молодцы, все огородили - техника безопасности, однако. Но так, что и безопасно, и посмотреть можно.

Там на скалах есть еще всякие углубления, поразительно похожие на рисунки:




И странные следы:


Поклясться не берусь, но от людей я слышал,
Что раньше великаны водились на земле,
Но дни былых времен – затеряны во мгле,
А в брошенных домах живут, представьте, мыши.
(с) Мария Семенова.

А вот на этой фотографии видно, как ледник сползал по скалам или дракон с горки катался :)


А вот это - hiidenkivi. Я опять же - для масштаба.





Список источников - под катом: [Литература]

Википедия - а как же без нее :) Через нее легко выйти на другие источники.

Metsän väki. Taivaankannen takojat 15.4.2010. http://www.taivaannaula.org/blogi/?p=1089

Kovalainen, Ritva & Seppo, Sanni: Puiden kansa. Kemiö: Helsinki: Hiilinielu tuotanto: Miellotar, 2006. ISBN 952-99113-1-9.

Koski, Mauno: Itämerensuomalaisten kielten hiisi-sanue: Semanttinen tutkimus: 1. Väitöskirja. Turun yliopiston julkaisuja. Sarja C, Scripta lingua Fennica edita, osa 5. Turku: Turun yliopisto, 1967.

Koski, Mauno: Itämerensuomalaisten kielten hiisi-sanue: Semanttinen tutkimus: 2. Turun yliopisto. Turun yliopiston julkaisuja. Sarja C, Scripta lingua Fennica edita, osa 7. Turku: Turun yliopisto, 1970.

Litzen, Veikko: Om socknen. Historisk tidskrift för Finland, 1977, 62. vsk, s. 331-335. (ruotsiksi)
Nykysuomen sanakirja, 1. osa.

www.muinaiskyro.com

Hiisi. Metsäpolku. http://www.smy.fi/opeta-opi/

Kalervo Mettala: Mitä tarkoittaa paikannimi Hiisi? Perttelin kotiseutuyhdistys. http://perttelinkotiseutu.net/Tekstit/hiisi.html

Hiisi-paikkoja Viipurin ja Käkisalmen lääneissä ja Savossa. Suomalaiset pakanasivut. http://jumalasuomi.tripod.com/hiitteet.htm

Veikko Anttonen: Mitä tutkimista pyhässä? Tieteessä tapahtuu 7/1996. http://www.tieteessatapahtuu.fi/796/anttonen.html

Sarmela, Matti. Suomen perinneatlas. Suomen kansankulttuurin kartasto. SKS. 1994.

Itkonen, Erkki et al. (toim.): Suomen sanojen alkuperä – etymologinen sanakirja: 1, A–K, s. 134. Helsinki: SKS – Kotus, 1992. ISBN 951-717-692-9.

Harvilahti, Lauri: ”Jumalat, tammet ja laulut: Piirteitä balttien kansankulttuurista”, s. 70–71. Teoksessa

Vento, Urpo (toim.): Dainojen henki: Latvian ja Liettuan kirjallisuudesta ja kulttuurista. Helsinki: Suomalaisen kirjallisuuden seura, 1990. ISBN 951-717-622-8.

Kolehmainen, Taru: Haltija vai haltia? Kielikello, 2009, nro 1, s. 16–18. Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus. ISSN 0355-2675.

Eronen, Riitta: Metsänhaltijoista. Helsingin Sanomat, 29.8.1996. Artikkeli Kotuksen sivuilla Viitattu 13.11.2009.

Juva, Kersti: Haltiat ja örkit Kotus-blogi. 31.7.2013 (päiv. 1.8.2013). Kotimaisten kielten keskus. Viitattu 1.8.2013.

Uusi suositus: satuolennon nimitykseksi käy haltia tai haltija 25.10.2013. Kotimaisten kielten keskus. Viitattu 26.10.2013.