Airenyérë Maitienáro Rusсafinnë (airenyere) wrote,
Airenyérë Maitienáro Rusсafinnë
airenyere

Мы на квенья говорим, вместо мата синдарин (с)

В кафе я читаю статью на тему грамматики финского и квенья, делюсь впечатлениями с венно.

Когда выходим, венно просит: "Ну прочитай для прикола что-нибудь на квенья, хоть про листья золотые". Ну то есть значит это, которое самое известное: "Ai! Laurië lantar lassi súrinen..." и дальше по тексту. Читаю.

Венно по традиции комментирует: "Совсем как финский, только ничего не понятно".

Я: "Ну вот и что тебе квенья? Слушай, как народ вокруг по-фински говорит. Как эльфы почти". В этот момент мы проходим мимо группы бомжей, экспрессивно обсуждающих, сколько это точно будет в граммах - один глоток из бутылки.

- Ну надо же, орки-орками, а изъясняются - чисто эльфы, - с ехидной улыбкой комментирует венно.
Tags: Квенья, Подумать о жизни, Смешно, Эльфы - мой мир
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Прикид и огород

    Ночь, примерка прикида к Митримке. Пара фоток на скорою руку на фоне белой стены. Котту с рубахой шила Мели wetfield, плащ я сам, а…

  • Ночной бред, тщательно маскирующийся под стих

    "Не ищите смысла, его там нет". (с) Ночь звенит, звучит дыханьем каждого спящего, поет осколками снов. Их семена прорастают из дня вчерашнего, из…

  • Витражи

    Чтобы что-нибудь хорошее... вот Деревья я постил, а два остальных витража, кажется, нет. Всего витражей к "Непокою" у меня было три: Два Древа,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments