December 13th, 2015

Maitienáro

Мы на квенья говорим, вместо мата синдарин (с)

В кафе я читаю статью на тему грамматики финского и квенья, делюсь впечатлениями с венно.

Когда выходим, венно просит: "Ну прочитай для прикола что-нибудь на квенья, хоть про листья золотые". Ну то есть значит это, которое самое известное: "Ai! Laurië lantar lassi súrinen..." и дальше по тексту. Читаю.

Венно по традиции комментирует: "Совсем как финский, только ничего не понятно".

Я: "Ну вот и что тебе квенья? Слушай, как народ вокруг по-фински говорит. Как эльфы почти". В этот момент мы проходим мимо группы бомжей, экспрессивно обсуждающих, сколько это точно будет в граммах - один глоток из бутылки.

- Ну надо же, орки-орками, а изъясняются - чисто эльфы, - с ехидной улыбкой комментирует венно.